«Світло згасло в країні див» - так називається книга популярного на заході письменника, лауреата Букерівської премії ДіБіСі П’єра. Цей роман, вперше виданий українською мовою, у Книгарні «Є» презентували зірка української та всесвітньої літератури Юрій Андрухович разом з перекладачем Галиною Шиян. Читачі у Івано-Франківську нарешті познайомилися з книгою, яка привернула багато уваги до себе під час нещодавнього форуму видавців у Львові.
Галина Шиян не лише переклала роман ДіБіСі П’єра. Для того, щоб книжка вийшла українською мовою, вона заснувала видавництво. Створила спеціальний сайт, присвячений цій книзі. Познайомилася з автором, який допомагав їй під час перекладу. Відвідала місця, про які йдеться в книзі. Про підготовку видання, зміст книги «Світло згасло в країні див» та його світоглядні ідеї говорилося на презентації.
Юрій Андрухович про книжку «Світло згасло в країні див»: Лондон, Токіо, Берлін. Герой літає над світом – і ми слідом за ним. Герой поступово затягує нас у своє декадентське світовідчуття. Ще трохи – і ми з ним погодимось. Але тут – о Господи! – з ним трапляється те, без чого жоден роман неможливий. Такі романи, як цей, перевертають системи цінностей і рвуть на шматки свідомість. У відповідь залишається кричати «Йюююх!». Це найкраще з усього, що мені пощастило прочитати упродовж останніх двох років»
Довідка про автора: ДіБіСі П’єр (Dirty But Clean Pierre) – псевдонім лауреата Букерівської премії Пітера Фінлея (Peter Finlay). Письменник отримав її за свій дебютний роман "Vernon God Little". Цей текст був написаний під час виходу ДіБіСі П’єра з "втраченого десятиліття", тобто 10 років важкої наркозалежності та дуже мандрівного способу життя. Письменник народився в Австралії, жив у Мексиці, Австрії, Індії, зараз живе в Ірландії та є громадянином Великої Британії.