
Бестселлер "Фелікс Австрія" франківської письменниці Софії Андрухович екранізують.
Вже у лютому його планують представити в рамках European Film Market в Берліні, пише Фіртка.
"В першу чергу, ми ведемо пошук партнерів на тих територіях, де книга вже була видана - у Польщі, Німеччині, Австрії та Швейцарії. Роман описує Станіславів кінця ХІХ – початку ХХ століття під владою Австро-Угорської імперії - ми дуже мало знаємо про цей період і про побут людей в цій частині України, а насправді це надзвичайно цікавий етап, який необхідно показати", - зазначила продюсер картини.
Роман «Фелікс Австрія» Софії Андрухович у 2014 році став переможцем всеукраїнської премії «Книга року ВВС», а також отримав особливу відзнаку «Форму видавців» у Львові та премію «ЛітАкцент року».
Книга стала справжнім бестселером в Україні. У 2016 році в австрійському видавництві Residenz Verlag вийшов німецькомовний переклад роману, який отримав назву «Паперовий хлопчик» (Der Papierjunge). А влітку 2016 року книгу було видано у Польщі.
Дія роману «Фелікс Австрія» розгортається у Станіславові (нинішньому Івано-Франківську) кінця ХІХ – початку ХХ століття. Звичайне місто на кресах «щасливої Австрії», в якому живуть, страждають, нероздільно закохуються, захоплюються наукою і шарлатанськими виступами всесвітньо знаних ілюзіоністів, розважаються на балах і карнавалах, ходять на шпацер і ховають таємниці у різьблених комодах. І на тлі епохи, яка для нащадків щораз більше обростатиме міфами про ідилічне життя, — долі двох жінок, що переплелися так тісно, як стовбури дерев – у нерозривному зв’язку, який не дає ні жити, ні дихати, ні залишитися, ні піти.
Софія Андрухович народилась 1982 року в місті Івано-Франківськ що раніше було відоме як Станиславів. Вона є авторкою п'яти книжок прози: «Літо Мілени» (2002), «Старі люди» (2003), «Жінки їхніх чоловіків» (2005), «Сьомга» (2007) і «Фелікс Австрія» (2014), а також книжки для дітей «Сузір'я курки» (2015) і численних есеїв. Її твори перекладено англійською, польською, німецькою, чеською, сербською та іншими мовами. Софія Андрухович переклала книжки: «Європейка» Мануели Ґретковської, «Візит загону горлорізів» Дженіфер Іґен, «Новини пласкої землі» Ніка Дейвіса, «Примарний мир» Ґреґора Далласа, «Розмови з терористами» Пітера Тейлора, «Не відпускай мене» Кадзуо Ішіґуро. Була учасницею стипендіальних програм Homines Urbani у Кракові (2004), стипендіальної програми Міністра культури Польщі Gaude Polonia (2013, 2016), численних фестивалів, дискусій, книжкових виставок, конференцій в Україні та за її межами.