Питання - відповіді.
1. Невже ми вже докотилися до того, що в Україні на двадцять першому році незалежності є такі громадяни котрі не володіють українською мовою? І то не володіють не просто українською, а мовою, що носить державний статус?
– Переконаний, що в Україні 100% її громадян в більшій чи меншій мірі володіють українською мовою.
2. Невже громадянин України, який обраний до вищого законодавчого органу держави може не володіти українською, повторюю у даному випадку державною мовою? Чи може бути депутат Верховної Ради настільки малограмотним і розумово відсталим, а на професійній мові психіатрів дебільним, щоб не змогти оволодіти мовою якою веде свою роботу парламент?
– Впевнений, що у Верховній Раді таких немає. Депутати добре вміють рахувати гроші у будь-якій валюті, більшість є успішними людьми, багато з них володіють мільйонними статками. Жоден не відмовився від грошей по причині того, що не може прочитати українською мовою назву грошової одиниці на банкноті чи порахувати депутатську зарплату. Депутати навіть навчилися користуватися карточками у банкоматах …
Кожному депутатові за бюджетні кошти купили комп’ютери. Ніхто не відмовився від них посилаючись на не вміння працювати з комп’ютерною технікою, або не вміння використовувати складні комп’ютерні програми. Зрештою, депутати оволоділи системою для голосування «Рада», навіть вміють користуватися Інтернетом.
І при цьому мову народу серед якого живуть і інтереси якого нібито представляють у Верховній Раді не знають? Не може такого бути!!??
3. Якою мовою говорять, і збираються говорити далі депутати, що нібито не змогли опанувати українську, і хто не дав можливості їм цього зробити?
– Російською. ("Регионалы" принципиально будут выступать на русском – Е.Бондаренко. http://www.pravda.com.ua/rus/news/2012/12/15/6979798/) Але ж російська і українська мови подібні, і для людини, що знає російську не складає труднощів оволодіти українською… То в чому справа? Як тоді бути з байками про два братні народи?
Погляньмо на Росію, - еталон мовної політики для Ківалова і Колєснічєнка і їм подібним. Чи виголошують етнічні українці, котрі є членами російської Державної Думи промови українською, татари татарською, якути якутською і т.д. з перекладом на російську? – Ні. «А для чого», - спитали б вони? Для чого розпалювати міжнаціональну ворожнечу і протиставляти себе етнічним росіянам? Це було б розцінено і російською владою і суспільством як не повага до російського народу, як прояви націоналізму з боку національних меншин. Та і не має у Росії таких депутатів Державної Думи котрі не володіють російською, а якщо б такий появився, то це було б розцінено як «чрезвычайное происшестие» - скорочено «ЧП».
Незабаром екзамен з російської будуть здавати і ті іноземці котрі хочуть працювати в Росії. (Теперь для работы в России надо пройти платный тест на язык http://www.pravda.com.ua/rus/news/2012/12/1/6978568/)
4. А як тоді бути з двомовністю котру на словах пропагує партія Регіонів? Чому «двомовні» не хочуть показати свою двомовність на практиці?
– Справа у тому, що «двомовними» називають себе одномовні російськомовні, які мають патологічну ненависть до всього українського. (Тигипко обещает блокировать трибуну, если не позволят говорить на русском. http://www.pravda.com.ua/rus/news/2012/12/18/6979958/)
5. Що проголошує діюче законодавство на предмет робочої мови Верховної Ради?
- Регіонали не хочуть виконувати закон про «Про засади державної мовної політики», який самі ж і написали. http://zakon2.rada.gov.ua/rada/show/5029-17
Цитата з цього закону. «Стаття 9. Мова ведення засідань Верховної Ради України. 1. Засідання Верховної Ради України, її комітетів і комісій ведуться державною мовою. Промовець може виступати іншою мовою. Переклад його виступу на державну мову, у разі необхідності, забезпечує апарат Верховної Ради. 2. Проекти законів, інших нормативних актів вносяться на розгляд Верховної Ради України державною мовою».
І це публічне ігнорування державною мовою, особою прирівняною до державного службовця вищого рангу, не має жодного відношення до захисту прав національних меншин на рідну мову. Законодавство регулює сфери вживання державної мови і мов національних меншин, але не втручається у мову побуту і сім’ї, - говори собі якою хочеш мовою.
Стосовно національних меншин. До речі, кримськотатарська мова так і не проголошена в Криму регіональною, а так звані «захисники прав мов національних меншин» були у шоці від перших виступів кримськотатарською у Верховній Раді Криму…
6. Чи може в парламенті України звучати іноземна мова?
– Безумовно, так. У Верховній Раді часто бувають іноземні делегації, саме для них потрібен переклад з української і навпаки з їхньої мови на українську.
Підсумок.
Тоді для чого депутату Верховної Ради України «виступати іншою мовою», якщо він володіє державною?
Щоб розколювати суспільство, протиставляти україномовних російськомовним, штучно ділити території (регіони) на україномовну і російськомовну Україну. Пригадайте, як називається рух Колєснічєнка «Русскоязычная Украина»… http://r-u.org.ua/
Чому депутату Верховної Ради який чомусь слабо володіє українською не підтягнути свої знання з мови?
- Тільки з однієї причини, такий депутат хоче публічно у вищому законодавчому органі держави підкреслити що він іноземець, не українець і що українська мова йому чужа.
Сергій Стефанко,
депутат Івано-Франківської міської ради,
ВО «Свобода»